Keine exakte Übersetzung gefunden für استقلال الإرادة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch استقلال الإرادة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Then he wanted his own thing.
    .ثمّ أراد الاستقلال بنفسه
  • In other words, his role as a facilitator should be understood in the context of the autonomy of the will of the Conference's members.
    وبعبارة أخرى، يجب فهم دوره كمنسق في سياق استقلال إرادة أعضاء المؤتمر.
  • The Law attempts to create a balance between the values of sanctity of life, quality of life and respect for a person's autonomous will.
    ويسعى هذا القانون لإيجاد توازن بين قيم قدسية الحياة، ونوعية الحياة، واحترام استقلال إرادة الشخص.
  • Experts have also identified the “traumatic syndrome of abused women”, which includes lack of volitional autonomy, fear, anguish, depression and, in some cases, suicide.185
    وعَيَّنَ الخبراء أيضاً ”متلازمة إصابة المرأة المعتدى عليها“، التي تشمل قلة استقلال الإرادة، والخوف، والحزن، والاكتئاب، وفي بعض الحالات - الانتحار.
  • A key issue raised by the Group of Experts related to the effects of economic globalization upon national sovereignty and autonomy in public policy decision-making.
    وأثار فريق الخبراء مسألة رئيسية تتصل بآثار العولمة الاقتصادية على السيادة الوطنية واستقلال الإرادة في تقرير السياسات العامة.
  • (b) The concept of autonomy or self-determination;
    (ب) مبدأ الاستقلال أو حرية الإرادة؛
  • A clear example of this is in the realm of taxation and social policies. This leads to a certain restriction of the national autonomy in public policy decision-making.
    ومن الأمثلة الواضحة على ذلك ميدان السياسات الضريبية والاجتماعية، مما يضع بعض القيود على استقلال الإرادة الوطنية في تقرير السياسة العامة على الصعيد الوطني.
  • The United Kingdom has no intention of imposing independence against the will of the people concerned.
    فليس لدى المملكة المتحدة أي نية لفرض الاستقلال ضد إرادة الشعب المعني.
  • Even in the worst genocide, there are ordinary people who refuse to be complicit in the collective evil, who display the values, the independence and the will to say no to those who would plunge their societies into cauldrons of cruelty, injustice, hatred and violence.
    وحتى في أسوأ حالات الإبادة الجماعية، فإن هناك أشخاصا عاديين يرفضون الاشتراك في مثل هذه الأعمال الشريرة الجماعية، ويتمتعون بقيم واستقلالية وإرادة تجعلهم يعترضون على ما يفعله أولئك الذين يلقون بمجتمعاتهم في أتون القسوة والظلم والكراهية والعنف.
  • The international community and all concerned parties in Afghanistan must respect the country's independence, the desires of its people and the principle of non-interference in its internal affairs, so as not to threaten the progress already made by the international community and to prevent a retreat from that progress.
    كما يجب على المجتمع الدولي وكافة الأطراف المهتمة بأفغانستان احترام استقلالها وإرادة شعبها وعدم التدخل في شؤونها الداخلية حتى لا تنتكس إنجازات العمل الدولي ونعود خطوات إلى الخلف، بدلا من المضي قُدما إلى الأمام.